Category: корабли

Category was added automatically. Read all entries about "корабли".

red_dress

В чем я буду одета

Сегодня, отправляясь со своей подводной лодки к физегу с тем, чтобы завтра отчалить в Ревель всего-то на неделю, поимела мощный предвыборный стресс. Мы ж тут жили почти месяц как за полярным кругом в лыжных штанах и шапках-ушанках. Солнце стояло три недели и жарило под -30. Особенно тяжко было при полной луне.
И так я срослась с этими лыжными штанами, что просто ничего другого на себе представить не могу. И тут стало теплеть, и, говорят, все будет теплеть и теплеть. А выбор, в чем ехать - либо лыжные штаны и тогда куртка и ботинки Тимберленд, либо пальто от мертвой хозяйки и тогда сапоги. Если ботинки, то можно забыть о кашемировом платье. Если куртка - забудь о Хаосе Красный Дракон, уж больно дико торчат языки пламени из-под черного. Вся извелась уже в подлодке. В конце концов остановилась на штанах. Остальным соответствующим набила сумку. Вышла, пошла. Жарко! Прибежала к физегу мокрая. Не, говорю, физег, говорят, говорю, физег, аж +1 обещают! Надо мне пойти и перетряхнуть все, что взяла на то, что под пальто от мертвой хозяйки. Покурила и пошла. Выхожу, так вроде даже и прохладно. Снежок заметает. Иду. Стою. Иду. Поворачиваю. Поворачиваю. Дохожу до перекрестка. Стою. Перехожу перекресток. Иду. Поворачиваю. Стою. Перехожу перекресток. Ну и так далее...Плюнула в конце концов и осталась в лыжных штанах.

Вот как мучительно дается мне то, как я буду одета.
А событий-то в Ревеле - запись на радио и лекция в ДевКлубе...
box

Русская душа. Рабочие материалы

[info]sam_pose6e wrote in [info]vvv_ig
December 27th, 2011
http://vvv-ig.livejournal.com/25910.html


Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве.

Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы — 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном «живой» эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:

— Где бревно?
— Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.
Перевод:
— Где капитан Деревянко?
— Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48

— Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.
Перевод:
— Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.

— Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
— (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.

— Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
— Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.

— Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
— Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.

— У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала.
— Гони его на хуй, я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
— Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения «Береза».
— Трам-тарарам… , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.

При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:

32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям -
32-ой - ёбни по этому хую!